第一篇(2/2)

虾皮小说【www.xpxs.net】第一时间更新《启航北宇北宇》最新章节。

The snow and frost that have swept through you, at this moment, cannot be accompanied by the sunshine of the day and the stars of the night. It is like the cold wind freely washing away in your life, but they are as real as your heart, and your footprints are all in the 'sand'.

16.

雪正在一粒一粒的飘落,隔着薄薄的浩瀚的云烟,事隔经年那些不曾遗失的孩提时的欢笑,再一次痴痴的‘沙沙’的跑进我的耳旁。

sixteen.

The snow is falling grain by grain, and through the thin and vast clouds, the childhood laughter that has not been lost for years has once again run into my ears with an infatuated 'rustle'.

17.

阳光柔和的轻抚着大地,密密的低低的氤氲着雪的细语。

seventeen.

The sun gently caresses the earth, and the dense and low whispers of snow permeate it.

18.

思绪如同流星一闪而逝,远远的划向未知的另一面。

eighteen.

Thoughts flicker like a shooting star, drifting towards the unknown side from afar.

19.

风是行走的过客,云的影子诠释了它的一切。

nineteen.

The wind is a walking traveler, and the shadow of the cloud interprets everything about it.

20.

西边漏出月牙般的微笑,枕着一颗闪烁的梦,越是寒凉的地方越是愈发的明亮。

twenty.

A crescent like smile leaked from the west, resting on a flickering dream. The colder the place, the brighter it became.

21.

我问路灯等待着什么——不是等待,是路的需要。

twenty-one.

I asked the streetlights what they were waiting for - not waiting, it was the need of the road.

22.

苍雪是暮夜延伸的精灵,还是挥洒的万语。

twenty-two.

Cang Xue is the spirit extending at dusk, or the myriad words wielding.

23.

生命是时间沧海一粒中,相遇的一阵浩渺的风,犹如繁星与繁星之外的未知光点。

twenty-three.

Life is a vast breeze that meets in a grain of time, like an unknown light point beyond the stars.

24.

远远望去的闪烁的繁星呢,我感到了羞愧——如同认知差距又如此之大。

twenty-four.

Looking at the twinkling stars from afar, I feel ashamed - just like the cognitive gap is so great.

25.

进入我眼睛的路灯啊,在浩瀚的星空里听到你的影子了。

twenty-five.

The street lamp that entered my eyes, I heard your shadow in the vast starry sky.

26.

寒枝间的青鸟,像一道光飞走了,栖息般的划过长空。

twenty-six.

The bluebird among the cold branches flew away like a light, perching in the sky.

27.

散发心绪的霞光,犹如星系的数目,抵达未曾抵达的区域。

twenty-seven.

The glow emitting emotions, like the number of galaxies, reaches an unreachable area.

28.

深空飘过的痕迹,不止长满长长的红霞的影子,还有整个春天走近的脚印,漫向远空的另一面。

twenty-eight.

The traces drifting through the deep sky are not only the shadows of long red clouds, but also the footprints of the whole spring approaching, spreading towards the other side of the distant sky.

29.

繁星之间闪烁着音符,夜空像一位久违的老友默唱着光的言语,直抵无限极深处。

twenty-nine.

Amidst the stars flickering notes, the night sky is like a long lost friend silently singing the words of light, reaching deep into the infinite.