第2章 意外之财(1/2)
虾皮小说【www.xpxs.net】第一时间更新《影视穿:从半熟男女开始》最新章节。
“你这些钱,哪来的呀?”吴姗姗看着手里这一沓零钱问道。
“林栋哲把我以前写的寒假作业借给同学抄,一门收2毛钱,还有我跟着林栋哲他一起在隔壁街收废品,再卖到废品站也赚了一点。虽然我们现在都还是小孩儿,但是小孩儿有小孩儿挣钱的方法,不是?你就放心拿好就是了。你记得饿了就买吃的,不要委屈了自己。”
“嗯,我知道了,你放心吧。”
隔天黄玲买到了肉,本来打算给庄图南做排骨的,结果庄超英提议把他一大家子人都叫过来吃饭,所以黄玲也就放弃了做排骨的想法。因为如果做排骨,她的两个孩子怕是一口都吃不到。还不如不做,不费那功夫呢。
在吃饭的过程中,庄父庄母提出了让老二家的两个孩子来庄超英家里过寒假,顺便让庄超英辅导孩子学习的事。但是却一点不提粮票定量的问题,这让黄玲很生气。这不明摆着来他们家白吃白住吗?如今,这个年代,谁家想吃饱饭都不容易,要是再添两个半大小子,就让他们一家怎么过呀?
黄玲本想反对的,但是庄超英却同意了。所以两个人在饭桌上就拌了几句嘴,而在庄父庄母离开之后,黄玲就和庄超英为此事更是大吵了一架。黄玲一气之下收拾东西就带着家里两个孩子,庄图南和庄筱婷去了广州她娘家。
来到广州的庄图南已经开始思考如何能够赚点零花钱的事情,庄图南姥姥姥爷这边确实家庭条件很不错,一到这里就给了庄图南十块的零花钱,他妹妹庄筱婷也有五块。
晚上庄图南看见黄玲就开口说道,“妈妈,这两天我想自己出去逛一逛,不用担心,我就去这边的博物馆看看,天黑就回来了。”
“行,那你路上小心,给,这是两块钱,这几天你自己出去的话,看见什么了就自己买点吃。别饿着自己了。”
“好。”
第二天一早,庄图南就出门在广州逛了起来。
如今庄图南年龄小,没手里没本钱,而且这个时代做小生意风险大,会被人当成投机倒把的坏分子。所以他这次过来这边,只是打算先看看情况,熟悉熟悉这边的环境,看有没有合适的小东西可以买回去。
庄图南来到了广州车站逛了一圈,又去了这边最大的商场,没有遇到什么合适的产品,只是在逛商场的时候遇到了几个外国人,似乎是买东西遇到了什么麻烦,听他们说话似乎是法语。
庄图南之前的几个任务世界在法国呆的比较多,所以这门语言他说的很好,就去帮他们解了围,当起了翻译。原来这几个人是受邀来这边设计白天鹅宾馆的,接待他们的人刚刚正好去了卫生间,他们自己逛着看中了几个瓷器想买,庄图南就帮他们敲定了这个小买卖。而且在这个过程中他还介绍了这些瓷器的由来,让那几个外国人听了频频点头。
“merci mon gar?on, c'est ton pourboire。(谢谢你,小伙子,这是你的小费。)”为首的一个外国人递过去一张十元纸币。
“Je vous en prie.(不客气。)”庄图南没有客气,大大方方的接过钱。
这便是中外文化之间存在的显着差异所在。对于外国人而言,他们坚信只要付出了辛勤的劳动,就理应获得相应的报酬。庄图南深知这一点,因此当面对对方表达出要给予回报时,他并未感到丝毫的难为情或尴尬。
这时,其中一个外国人好奇地开口问道:“嘿,小伙子,你的法语说得真是相当出色!难道你曾经在我们国家生活过吗?”庄图南微笑着摇了摇头,回答道:“并非如此,我的父亲是一名教师,我所学的法语都是跟随着他学习而来的。”庄图南之所以将自己精通外语这件事情归功于父亲,实在是因为除此之外很难找到一个合理且令人信服的解释。
接着,另一个人又询问道:“那么,你是独自一人出来逛街的吗?”庄图南点了点头,应声道:“没错,今日恰好无事可做,便出来四处走走、看看。”就在他们相谈正欢之际,那位原本负责分配任务给他们的翻译匆匆赶了过来。庄图南见状,本已打算礼貌地向众人辞别然后离去,但没想到那名新到来的翻译却出人意料地留住了他。
只见这位翻译面带笑容地说道:“刚才听到他们提及你的法语水平非常高呢。而且他们还告诉我,希望今天能邀请你一同陪伴他们去逛街购物。当然啦,作为对你时间和精力的补偿,他们也很乐意支付一定的费用哦。”庄图南稍稍思考了片刻后,爽快地回应道:“嗯,没问题呀!反正我今天确实也没什么其他重要的安排。”其实,早在最初帮助这些外国人解决问题的时候,庄图南的脑海里就已经闪过类似这样的情景设想了。
而庄图南之后要做的就是让他们对他的翻译工作满意,最好他们在广州待的这几天都让他跟着。
“图南,你今天回来的这么晚啊。”黄玲看到晚上才回来的庄图南问道。
“嗯,今天在图书馆待了一天,忘了看时间了。对了,妈妈,这几天我都想要去图书馆,差不多都是这个时候回来。你不用担心我。这边的图书馆有很多书,我都没有看过。”
“好。”
这个年代还没那么多坏人,小孩子自己出门买东西,看书都很正常。主要也是大人们都要工作,没有那么多时间分给小孩子。
庄图南这三天都是陪着那几个法国人一起,陪他们逛街,考察宾馆地址等等。他这个翻译做的很称职,毕竟他曾经在法国生活了很多年,虽然说时代背景不是很相同,但有些习惯还是一样的,所以他和那几个法国人相处的非常愉快,而且他懂得专业词汇懂的也多,这可比这边专门给他们配的翻译做得还好。
本章未完,点击下一页继续阅读。