第十一章(2/2)
虾皮小说【www.xpxs.net】第一时间更新《译作:王尔德菲尔庄园的房客》最新章节。
“我知道我是这么想的;有时,我当时也怀疑过;但总的来说,我想,让你的幻想和希望自生自灭,或飘向某个更合适的目标,而你的友好同情仍留在我这里,也不会有什么大碍;但如果我知道你的关心有多深,你似乎感到的那种慷慨无私的感情--“
“似乎“,海伦?
“那你是这么想的,那我就会采取不同的行动“
“怎么会,你给我的鼓励再少,对我的态度再严厉,也不可能比你给我的更少!如果你认为你错怪了我,因为你给了我你的友谊,偶尔让我享受你的陪伴和谈话,而所有更亲密的希望都是徒劳的--事实上你总是让我明白--如果你认为你因此而错怪了我,那你就错了;因为这种恩惠本身不仅让我心旷神怡,而且净化、升华、提高了我的灵魂;我宁愿得到你的友谊,也不愿得到世界上任何其他女人的爱!“
她对此并不感到欣慰,双手抱膝,向上瞥了一眼,似乎在无声地恳求神灵的帮助;然后,她转向我,平静地说:“明天中午,如果你在荒野上遇见我,我会告诉你你想知道的一切;也许那时你就会明白,有必要中止我们的亲密关系--如果你真的不愿意放弃我,把我当作一个不再值得重视的人的话“。
“我可以肯定地回答:你不可能有这么严重的忏悔--你一定是在考验我的信仰,海伦“。
“不,不,不,“她认真地重复道,“我希望是这样!感谢上帝!“
她又说:“我没有什么大罪要忏悔;但我有更多的罪过,你不愿意听,或者,也许,可以轻易地原谅我,而且我现在无法告诉你;所以,请你离开我吧!“
“我会的,但请先回答我一个问题:你爱我吗?
“我不会回答的!“
“那我就这么定了,晚安“
她从我身边转过身去,以掩饰她无法控制的情绪;但我握住了她的手,热切地吻了一下。
“吉尔伯特,请你离开我!“她喊道,语气中充满了惊心动魄的痛苦,让我觉得违背她的意愿是多么残忍。
但我在关上门之前回头看了一眼,只见她身体前倾趴在桌子上,双手紧紧地捂住眼睛,抽搐着啜泣;但我还是默默地退了出去。我觉得,如果这时我再安慰她,只会加重她的痛苦。
下山时,我心中的疑问和猜测--恐惧、希望和狂乱的情绪,在我脑海中交织、追逐,若要一一道来,几乎要写满一卷书。但是,在我下到半山腰之前,一种对被我抛在身后的她的强烈同情之情取代了所有其他情感,似乎非把我拉回来不可:我开始想:“我为什么要朝着这个方向走得这么快?我在家里能找到安慰和慰藉--平静、确定、满足,或者我想要的任何东西吗?我在家里能抛下所有的不安、悲伤和焦虑吗?
我转过身来,看着古老的大厅。在我收缩的地平线上,除了烟囱,几乎看不到其他东西。我往回走,想看得更清楚一些。当它出现在我的视线中时,我站在原地看了一会儿,然后继续朝那个阴郁的吸引物走去。有什么东西在召唤我靠近--再靠近--为什么不呢?
在无云的天空中,满月静静地照耀着这座古老的建筑,散发着八月夜晚特有的温暖的黄色光辉,而我的灵魂就在其中、更何况家里的人或多或少都有这种可恶的信仰,一想到它,我就热血沸腾,我怎么能忍受听到它的公开宣扬或小心翼翼的暗示--哪一种更糟呢?-我的麻烦已经够多了,一些胡言乱语的恶魔不停地在我耳边说:“这可能是真的“,直到我大声喊道:“这是假的!我藐视你让我相信它!“
我看到红色的火光从她的客厅窗户里闪烁出来。我走到院墙边,倚着墙站着,眼睛盯着窗棂,不知道她现在在做什么,在想什么,或者在受什么罪,我希望在我走之前能和她说上一句话,或者哪怕是看她一眼。
我这样看了又看,希望了又希望,纳闷了又纳闷,还没过多久,我就跳过了那道屏障,忍不住想透过窗户看她一眼,看看她是否比我们分别时更加镇定;如果我发现她仍然深陷痛苦之中,也许我可以大胆地尝试说一句安慰的话,说出我之前本该说的许多话中的一句,而不是因为我的愚蠢鲁莽而加重她的痛苦。我看了看。她的椅子空着,房间也空着。
但就在这时,有人打开了外门,一个声音--她的声音--说:“出来吧,我想看看月亮,呼吸一下晚上的空气:它们会对我有好处的--如果有什么好处的话“。
原来她和瑞秋是来花园散步的。我希望自己能安全地越过围墙。然而,我站在高高的冬青树的阴影里,冬青树位于窗户和门廊之间,虽然遮挡了我的视线,但还是让我看到了两个身影在月光下走来:格拉汉姆太太身后跟着另一个人--不是蕾切尔,而是一个年轻男子,身材修长高大。天哪,我的太阳穴跳得厉害!强烈的焦虑遮住了我的视线;但我想--是的,声音也证实了这一点--是劳伦斯先生!我想,他一定是来找我的。
劳伦斯先生
“海伦,你不要太担心,“他说,“我以后会更加谨慎的,到时候......“
我没有听清后面的话,因为他走到她身边,说话的声音很轻,我听不清。我的内心充满了仇恨,但我还是仔细地听着她的回答。我听得很清楚。
“但我必须离开这个地方,弗雷德里克,“她说,“我在这里永远不会快乐,在其他地方也一样,“她又笑着说,“但我不能在这里休息。
“但你还能找到更好的地方吗?“他回答道“如此僻静,离我又近,如果你有什么想法的话“
“是的,“她打断道,“这是我所希望的如果他们能让我一个人呆着就好了。“
“但无论你去哪里,海伦,都会有同样的烦恼。我不能失去你:我必须和你一起走,或者去找你;其他地方和这里一样,都有爱管闲事的傻瓜“。
就在他们谈话的时候,他们慢慢地从我身边走过,我没有再听到他们的谈话;但我看到他搂着她的腰,而她充满爱意地把手搭在他的肩上;然后,一片颤抖的黑暗遮住了我的视线,我的心一阵恶心,头像火烧一样疼:我半冲半踉跄地离开了那个让我惊恐万分的地方,纵身一跃或翻过了墙--我几乎不知道是哪一种--但我知道,之后,我像一个激情澎湃的孩子一样,把自己扑倒在地上,躺在那里,陷入了愤怒和绝望的阵痛之中--究竟躺了多久,我不敢说,但一定有相当长的一段时间;我流着泪,部分地缓解了自己的痛苦,抬头望着月亮,它平静而漫不经心地照耀着我,就像我没有受到它宁静光芒的影响一样,我恳切地祈祷着死亡或遗忘、我起身往家走去--我几乎没注意路,只是本能地用脚走到门口,发现门被闩住了,除了母亲,其他人都躺在床上,她急忙回答我急切的敲门声,并用一连串的问题和责备接待了我。
“哦,吉尔伯特!你怎么能这样做呢?你去哪儿了?进来吃晚饭吧我都准备好了,虽然你不配吃,因为你今天晚上离开家的奇怪举止把我吓得够呛。米尔沃德先生真是个好孩子他看起来病得不轻啊哦,天哪,怎么了?“
“没事,没事,给我根蜡烛“
“但你不吃晚饭吗?“
“不,我想上床睡觉,“我说,拿起一支蜡烛,点燃了她手中的那支。
“哦,吉尔伯特,你是多么颤抖啊!“我焦急的父母喊道。“你脸色好白!告诉我这是怎么回事?发生什么事了吗?“
“没什么,“我喊道,因为蜡烛点不着,我都要气得跺脚了。然后,我压抑住自己的恼怒,补充道:“我走得太快了,就这样。晚安。“然后就上床睡觉去了,也不管下面有人在喊“走得太快了,你去哪儿了?“。
母亲一直跟到我的房门口,对我的健康和行为提出问题和建议;但我恳求她让我一个人待到天亮;她退了出去,最后我满意地听到她关上了自己的房门。然而,正如我所想的那样,那天晚上我无法入睡;我没有试图入睡,而是在房间里快速地踱来踱去,先脱掉了靴子,生怕被母亲听见。但木板发出咯吱咯吱的响声,她一直在注视着我。我还没走一刻钟,她就又来了。
“吉尔伯特,你怎么还没上床你说你想走的?“
“该死的!我要走了,“我说。
“但你为什么这么长篇大论?你一定有什么心事--“
“看在上帝的份上,让我一个人静一静,你自己去睡觉吧“
“是格雷厄姆夫人让你如此苦恼吗?“
“不,不,我告诉你,这没什么“
她叹了口气,喃喃地说:“我希望不会这样,“她回到了自己的房间,而我则躺在床上,对她感到非常不满,因为她剥夺了我似乎仅存的一丝安慰,把我锁在那张可怜的荆棘沙发上。
我从未经历过如此漫长、如此悲惨的一夜。然而,这一夜也并非全无睡意。临近清晨,我杂乱无章的思绪开始失去连贯性,变成混乱而狂热的梦境,最后,我陷入了无意识的沉睡。然而,随之而来的是痛苦回忆的黎明--醒来后发现生活一片空白,而且比一片空白更糟糕的是,生活充满了折磨和苦难--不是一片荒芜的原野,而是充满了荆棘和蒺藜--发现自己被欺骗了、被愚弄了、无望了,我的感情被践踏了,我的天使不是天使,我的朋友是恶魔的化身--这比我根本没有睡觉还要糟糕。
这是一个阴沉沉的早晨;天气和我的心情一样发生了变化,雨水淅淅沥沥地打在窗户上。尽管如此,我还是起身出门了;我不是去照看农场,尽管那可以作为我的借口,而是想让我的脑子凉快凉快,如果可能的话,恢复足够的镇静,以便在早饭时与家人见面,而不引起不便的议论。如果我被淋湿了,再加上早餐前假装的过度劳累,也许可以作为我突然食欲不振的借口;如果感冒了,越严重越好--这将有助于解释我可能长时间愁眉不展的闷闷不乐的情绪。