关雎(1/1)

虾皮小说【www.xpxs.net】第一时间更新《赏阅随记》最新章节。

关关雎鸠,在河之洲①。

窈窕淑女②,君子好求③。

参差荇菜,左右流之④。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服⑤。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之⑥。

译文

关关叫唤着的水鸟睢鸠儿成双成对地和鸣着,在黄河中这贫瘠的沙洲上,还有一位善良美丽言行得体的乡村女孩。在她的身边。有一位年纪青青的公侯之子,他正在向她请求,请求她同意彼此相恋,结果被拒决了。为了能和心上人在一起,我们的王子不得不降低了采摘的标准,来到这块贫瘠的地方,以至他所采到的水荇菜参差不齐。为了让自己能够有理由地伴在姑娘的左右,我们的王子竟然一次又一次地将自己采到的水荇菜扔进黄河,让它顺流而去。由于我们这位善良美丽言行得体的乡村女孩一再拒绝,竟使得我们的王子魂不守舍,他无论是在醒着的时候还是在睡着的时候,都在乞求心上人的承诺。虽经努力,到了最后,我们的王子依旧未能实现自己的梦。求之而不能得,于是他退而求其余,要做广义上的朋友,他要让她快乐幸福。可是这请求依旧被拒绝了。为了打消姑娘的疑虑,他竟鬼使神差般地没日没夜地思索该如何为她做事情。以往的那个能吃能睡的公侯之子,如今才晓得这夜其实好长好长啊!他翻来覆去怎么都睡不着。

精诚所至,金石为开。我们的王子终于打动了姑娘的心,允许彼此做广义上的朋友,于是我们的这位公侯之子可以名正言顺地降低采摘标准,来到这块贫瘠的地方,来到红颜知己的身边采摘水荇菜,而我们这位善良美丽言行得体的朴素女孩则以琴瑟来与他交流。从此我们的王子经常降低采摘水荇菜的采摘标准,来到这块贪瘠的地方在红颜知己的左右摘取,而我们这位善良美丽言行得体的姑娘也时常去宫中作客,多才多艺的她用钟鼓令大家乐开怀。

絮语1

《关睢》原本是一首赞美女孩子的诗歌,在这里,先民用它来昭示恋爱中的男女彼此到底该怎样抉择。《论语》评价说:“乐而不淫,哀而不伤。”就是说,在拖拍与被拖拍的过程中,诗中的女主人公未因自己的贫弱,男主人公未因自己的权势而做出有失公允的言行,佗们都很有分寸。成为朋友后,由始至终,彼此都没有非分之想,很纯素很纯素的那种友情。自然而亲切,彼此无猜。由于不失分寸,大家亦无猜。“伤”,意指使某某某事物遭受伤害,遭受损失。

絮语2

爱情并不是彼此间唯一的选择,除了爱情,还有友情。假如你真的爱佗,就应该让佗得到快乐与幸福,而非伤害。否则就称不起“仁”与“爱”,那不过是借口罢了。

注释

①河:在当时,“河”是黄河的专称。泛指一般的河流,那是后起意。

②窈窕淑女:窈,指心地善良。窕,指容貌美丽。淑,指言行得体。

③君子好求:“君子好求”与“关关雎鸠”成对比,含有知时的意境。“关关”,指雎鸠鸟儿成双成对地和鸣,有谈情说爱的意境。“好求”,类此,这里指小伙子在向那姑娘讲道理摆事实,刻意向对方表白:假如那姑娘答应了他的求婚后,彼此的生活都将发生那些积极的变化。这里含有规劝、引诱的意境。这里的“君子”是敬称,为普通称呼。它与最后的“钟鼓”成对比。后者有点睛之妙,平地惊雷。

④左右流之:指地点不一,含有不止一次的意境。这里指姑娘赶他走,他想方设法地找借口不走,厚着脸皮在那儿死磨硬泡。这种追女孩子的精神着实可嘉。

⑤服:帮人做事,给人打下手。

⑥钟鼓乐之:钟鼓,《墨子·三辩》载:“昔诸候倦于听治,息于钟鼓之乐,士大夫倦于听治,息于竽瑟之乐,农夫春耕夏耘,秋敛冬藏,息于瓴缶之乐。”就是说,按当时的礼乐制度,位居于某一地位的人,才能享用这一等级的礼乐,以防奢靡。就乐而言,等级的内容包含有对乐舞名目,乐器品种和数量,乐工人数等等的绝对限定,超出规格就是严重违法。西周时,礼乐制度还能正常地维持,这从出土西周编钟的规范也不难看出。在当时的雅乐中,器乐、舞蹈、歌唱往往分别进行,并不完全合在一起,舞蹈由与笛相似的管和歌唱配合,歌唱由弹奏乐器瑟或簧管乐器笙伴奏,器乐即所谓“金奏”,是钟、鼓、磬的合奏。“金奏”规格很高,只有天子、诸侯可用。大夫和士只能单单用鼓。乐,分寸尺度。这里指男主人公从中受到教育,使得他的言行保持了那种分寸尺度。